Loading SeedMap...
Preparing seeds...

Kusruthi Chodyam: Manglish 'link'

"Oru kollam polum venamilla. Ammakku ippozhe makalude vayassinte moonnu madangu undallo? (45 is triple 15). Avide 'Iratti' aakan parayunnathu kondu pattilla." (You don't need any years. She is already triple. To become double, she would have to get younger. The trick is you assumed it was a math problem, but it's a trick.)

Here’s a collection sorted by difficulty:

"Amma 45 vayassu. Makal 15 vayassu. Appol, Ammayude vayassinu makalude vayassinte iratti aakan ethra kollam venam?" (Mother is 45. Daughter is 15. How many years until mother is twice the daughter's age?) kusruthi chodyam manglish

Let us know, and we might add it to our next "Manglish" edition!

15 varsham (because 45+15=60, 15+15=30). The math works, right? "Oru kollam polum venamilla

Use words that have two meanings in Malayalam.

Idukki (Because of the "Idukki Dam," but the joke is that it sounds "heavy"). Chodyam: "Apple" kazhichal enthu kittum? Utharam: Apple-inte tholi (Apple skin). Chodyam: Manushyan madyapichaal enthu sambhavikkum? Utharam: "Bottle" kaliyakum (The bottle will become empty). Why We Love Kusruthi Chodyangal Avide 'Iratti' aakan parayunnathu kondu pattilla

When written in , it becomes accessible to everyone typing in English letters but thinking in Malayalam. Example:

"Oru muriyil 10 perund. Oru Apple kadichathu 10 perkkum kittum. Enthaanu aa fruit?" (10 people in a room. One Apple is cut so all 10 get it. What is that fruit?)

Avan ente makan, pakshe njan avante achanaalla. Appol njan aara? Answer: Amma

For example, in English, a riddle might be: "Why did the man throw the clock out the window?" (Answer: To see time fly). In Malayalam, Kusruthi Chodyams are much more chaotic and clever.