If you dropped the show years ago because the subtitles felt like a chore, or if you simply want to revisit Rin’s journey as he burns his way through the Seven Deadly Sins, switch the audio to English. You will discover a version of Ao no Exorcist that is louder, funnier, and arguably more emotional.
A protagonist is only as good as the supporting cast that surrounds them, and the English dub excels in creating audible chemistry.
The dynamic between Rin and his rival, Bon, is central to the series' early arcs. Kyle Hebert (famous for Gohan in Dragon Ball Z ) brings a gruff, authoritative weight to Bon. The clash between Papenbrook’s manic energy and Hebert’s stern intensity creates a soundscape that feels like two distinct ideologies colliding. Their verbal sparring matches in the classroom and on
Portrays the character's growth from a timid shut-in to a capable Tamer with genuine warmth. 🎬 Production & Storyline
The dub’s strength extends into a supporting cast that reads like a "who’s who" of LA voice acting royalty: