Ruter (Oslo), Kolumbus (Stavanger) og Vy bruker Nemo-stemmer i sine høyttalersystemer. Når du hører "Neste stopp: Majorstuen" eller "Avgang fra spor 3", er det sannsynligvis Nemo som snakker. Stemmen er tydelig selv i støyende omgivelser.
Norske forlag som Cappelen Damm og Gyldendal har i økende grad begynt å bruke Nemo for å lydsette bøker raskt. Mens menneskelige innlesere er dyre og tidkrevende, kan Nemo konvertere en hel roman til lyd på minutter. Dette gjør at eldre titler og faglitteratur, som aldri ville fått en lydbokproduksjon, nå blir tilgjengelig for synshemmede og lydboklyttere.
, the germaphobe royal gramma, who sounds surprisingly like the intense actor . nemo norske stemmer
– Hjelp meg å finne hjem, sa stemmen. – Jeg er Nemo.
, who makes "speaking whale" sound like a bizarre Norwegian dialect. In this story, little Ruter (Oslo), Kolumbus (Stavanger) og Vy bruker Nemo-stemmer
I et lite opptakssstudio på Majorstuen satt lyddesigneren Ella timevis med en gammel lydfil merket "NEMO_NORSK_2003_TAK_4". Filen var korrupt. Halve replikkene var borte, erstattet av en merkelig, susende stillhet.
Og det gjorde han. For endelig hadde han blitt hørt. Norske forlag som Cappelen Damm og Gyldendal har
I praksis betyder det, at når du ser en film eller et tv-program på dansk fjernsyn, kan du pludselig høre en norsk stemme, der udtaler dig bekendte danske ord og sætninger. For mange danskere kan dette være forvirrende og endda lidt irriterende, mens andre måske ikke engang bemærker det.
Mulighetene er nesten uendelige. Her er de mest populære bruksområdene for i Norge i dag:
Ella frøs. Hun trykket på opptak. Ingenting ble tatt opp. Stemmen kom bare direkte i øret hennes, som en gammel radiokanal fra en annen dimensjon.