However, some streaming platforms may incorrectly label behind-the-scenes content or related short films as “extras” or “parts.” There is no official continuation.

If you cannot find this specific film, consider these similarly themed teenage first-time stories available with Arabic subtitles:

A somber, 20-year-old rebel who masks his failures with a string of casual conquests.

“This film is my first time — my first time making a film, my first time being honest about my family. The title is broken on purpose, because identity is never one clean language.”

يأخذنا الفيلم في رحلة مليئة بالمشاعر، من لحظات الإعجاب الأولى إلى التحديات التي يواجهها الحبيبان، موضحاً كيف يمكن للحب الأول أن يترك بصمة لا تُمحى في حياة الإنسان للأبد.

Given the ambiguity, the most helpful response is to provide a clarifying the likely intent, helping users find what they need, and explaining how to search for foreign films with Arabic subtitles/dubbing safely and legally.

To find what you actually want, try these corrected search terms:

The film was directed by Marie-Castille Mention-Schaar and was inspired by her own relationship with her late husband. Where to Watch

The keyword refers to the emotional 2012 French romantic drama, Ma Première Fois (My First Time), directed by Marie-Castille Mention-Schaar . Often sought on platforms like Fasel HD (Fasel Al-Any), the film has gained a cult following for its poignant portrayal of intense adolescent love and the lasting impact of first experiences. Plot Summary: A Story of Opposites

A fragile but brilliant 18-year-old student who maintains rigid control over her life to fill an emotional void.

Fylm Ma Première Fois / MTRJM Fasl Alany Kaml has been acquired for distribution by (international) and Mad Solutions (MENA region). Theatrical release: September 2026 in France, Tunisia, Morocco, and UAE. Festival run: Next stops — Toronto (Contemporary World Cinema) and El Gouna Film Festival.

Arabic-speaking viewers prefer: