: Both versions underwent varying levels of censorship for violent scenes to suit younger audiences on local television channels. Serbian dub | Dragon Ball Wiki | Fandom
The Serbian broadcast often utilized masters from German and Cartoon Network versions, resulting in the censorship of more violent or "brutal" scenes to suit younger audiences. Alternative Viewing: zmajeva kugla z na srpskom
Pišite nam u komentarima vaše omiljene rečenice iz Zmajeve kugle Z na srpskom! : Both versions underwent varying levels of censorship
Za razliku od Hrvatske, gde su koristili više originalnih termina, srpska verzija je uvela sledeće prevode: Za razliku od Hrvatske, gde su koristili više
Ključna reč "zmajeva kugla z na srpskom" ne bi imala smisla bez legendarnih glumaca koji su pozajmili glasove likovima. Nažalost, mnogi od njih su ostali nepoznati javnosti jer su studiji retko navodili glumce u špici. Ipak, zahvaljujući istraživanjima fanova, poznato je sledeće:
: Mixed sources including Japanese, German, and French masters Cast : A new cast featured Milan Tubić as Goku and Tomaš Sarić as Vegeta.